Глоссарий DEMO

Материал из PraxOS

Перейти к: навигация, поиск

Ниже приведен список терминов, используесых в DEMO:

Аглийский терминРусский ТерминОригинальное определение Определение на русском языке
ActАктAn atomic unit of activity, of which the effect is the creation of a factum. In the ψ-theory, two kinds of acts are distinguished: coordination acts and production acts. An act is performed by an actor.Атомарная единица практики, результатом которой является создание фактума. В ψ-теории различаются два вида актов: координационные акты и ‹продуктивные› акты. Акт исполняется актором.
Action ruleПравило действияAn instruction or guideline for dealing with a particular type of agendum. Action rules are executed by actors.Инструкция или руководство по обращению с каким-либо определенным типом агендумов. Правила действия выполняются акторами.
ActorАкторA subject in his or her fulfillment of an (elementary) actor role.Субъект, выполняющий (простую) акторную роль.
Actor cycleАкторный циклThe cyclic state of activity of an actor, in which he or she deals with one of his or her agenda.Циклически сменяющиеся состояния (?) практики актора, в которых он имеет дело с одним из своих агендумов.
Actor roleАкторная рольThe unit of authority, responsibility, and competence in the ψ-theory. [see also elementary actor role]Единица полномочия, ответственности и компетентности в ψ-теории. (См. тж. простая акторная роль)
Actual creation time Действительное время созданияAttribute of a production factum (or production result). The actual creation time of a production factum is the point in time at which the corresponding transaction is completed, i.e., has reached the status accepted.Атрибут ‹продуктивного› фактума (или ‹продуктивного› результата). Действительное время создания ‹продуктивного› фактума — это момент времени, в который завершается соответствующая трансакция, т. е. достигается статус “утверждено”.
Agenda The plural form of agendum. The word is used also as a singular term, then referring to a set of agendums.
AgendumАгендумA coordination factum (or coordination result) that has to be dealt with by the responsible actor. Координационный фактум (или координационный результат), с которым должен иметь дело ответственный актор.
AggregationАгрегацияA modeling operation in which an n-ary fact type (n > 1) is conceived as a unary fact type. Synonyms: objectification, entification.Операция описания, при которой n-арный тип факта (n > 1) полагается унарным типом факта. Синонимы: объективация, уникализация.
AuthorityПолномочиеThe condition of being allowed to act. It can be assigned to a subject through authorization and delegation. Authority presupposes responsibility. [see also competence]Состояние, в котором позволено действовать. Это состояние может быть придано субъекту посредством уполномочивания или делегирования. (См. тж. Компетентность).
AuthorizationУполномочиваниеThe way of assigning authority to a subject by which the subject becomes exclusively responsible for performing the acts that the authority allows for.Способ наделения субъекта полномочием таким образом, что субъект становится единственным ответственным за выполнение действий, которые дозволяет данное полномочие.
Basic transaction patternБазовый трансакционный (шаблон)[see transaction pattern](См. трансакционный шаблон).
Black-box model“Черный ящик”A conceptual model of the function of a concrete system. Synonym: functional model. [see also white-box model]Принципиальное описание функции конкретной системы. Синоним: функциональное описание. (См. тж. “белый ящик”).
Business process‹Деловой› процессA process that consists of an ordered collection of transaction types, possibly only one.Процесс, состоящий из упорядоченного набора типов трансакций.
Cancellation patternШаблон отмены[see transaction pattern](См. трансакционный шаблон).
ClassКлассThe extension of a type.Экстенсионал типа.
Communicative actКоммуникативный актThe atomic unit of communication between subjects.In a communicative act, validity claims are raised and challenged.Атомарная единица коммуникации между субъектами. В коммуникативном акте выказываются и оспариваются притязания на правдивость.
CompetenceКомпетентностьThe ability of a subject to perform a particular type of production act as well as the corresponding coordination acts. In other words, it is the ability to be the executor of a transaction type.Способность субъекта исполнять определенный тип ‹продуктивных› актов, а также соответствующие координационные акты. Другими словами, это способность быть исполнителем трансакций некоторого типа.
Composite actor role Сложная акторная рольA non-elementary actor role. It comprises a number of elementary actor roles plus their interaction and interstriction relationships.Не-простая акторная роль. Она состоит из ряда простых акторных ролей, а также их взаимодействий и взаимообусловливание.
CompositionКомпозиция[see system](См. система).
ConceptКонцептThe mental picture of an object that a subject may have in his or her mind. Every concept is an instance of a type. Concepts constitute the content aspect of information.Ментальная картина объекта, которую субъект может иметь в уме. Каждый концепт является экземпляром типа. Концепты составляют содержательную сторону информации.
Concrete systemКонкретная системаA system that exists in the objective world, as opposed to a conceptual system (see Fig. 7.1).Система, которая существует в объективном мире (в противопоставлении принципиальной системе).
ConstativaКонстатив(ы)The class of communicative acts for which the dominant validity claim is the claim to truth. Therefore, they are primarily oriented to the objective world (see Chap.12).Класс коммуникативных актов, для которых преобладающим притязанием на правдивость является притязание на истинность. Таким образом, констативы ориентированы прежде всего на объективный мир.
ConstructionКонструкцияA notion related to the notion of system. The composition, the environment, and the structure of a system are collectively called the construction of the system.Понятие, относящееся к понятию системы. Конструкцией системы собирательно называются состав, окружение и структура системы.
Constructional (de)compositionКонструкционная (де)композицияA technique for mastering the complexity of the construction of a system. The effect of applying the technique is that a constructional model of a (sub)system is replaced by a set of constructional models, representing its constructional subsystems, and vice versa. [see also functional (de)composition]Прием для преодоления сложности конструкции системы. Результатом применения этого приема является замена описания конструкции (под)системы множеством описаний конструкции, представляющих ее конструкционные подсистемы (декомпозиция), и наоборот (композиция).
Constructional modelОписание конструкцииA white-box model of a system. There is an ordered set of constructional models for every designed and engineered system. The ‘highest’ one is the ontological model; the ‘lowest’ one is the implementation model.“Белый ящик” системы. Для каждой спроектированной и разработанной системы существует упорядоченное множество описаний конструкций. Описание самого высокого уровня абстракции — архитектурное описание; самого низкого — описание реализации.
Constructional subsystemКонструкционная подсистемаSynonym for subsystem.Синоним для подсистемы.
Coordination actКоординационный актAn act by which a coordination factum (or coordination result) is created. The actor who performs the act is called the performer and the one to which it is addressed is called the addressee. A coordination act has two components: the intention and the proposition. In order to perform a coordination act, a number of communicative acts have to be performed (see Fig.12.3).Акт, посредством которого создается координационный фактум (или координационный результат). Актор, исполняющий акт, называется исполнителем, а тот, кому акт адресован, называется адресатом. Координационный акт имеет две составляющих: интенцию и пропозицию. Для исполнения координационного акта должен быть исполнен ряд коммуникативных актов.
Coordination bankКоординационный банкA conceptual store of coordination facts. There is a coordination bank for every transaction type.Принципиальное хранилище координационных актов. Для каждого типа трансакций существует координационный банк.
Coordination baseКоординационная базаA component of the CRISP model (see Chap. 14). It consists of a set of coordination facta.Составляющая описания в терминах CRISP, состоящая из множества координационных фактумов.
Coordination factКоординационный фактAn elementary state of affairs in the coordination world. It is either a coordination factum or a coordination statum.Элементарное положение дел в координационном мире. Оно является либо координационным фактумом, либо координационным статумом.
Coordination factumКоординационный фактумA factum in the coordination world.Фактум в координационном мире.
Coordination resultКоординационный результатSynonym for coordination factum.Синоним для координационного фактума.
Coordination statumКоординационный статумA statum in the coordination world.Статум в координационном мире.
Coordination worldКоординационный мирOne of the two worlds in which the actors in an organization cause changes to take place. A state of a coordination world is a set of coordination facts.Один из двух миров, в котором акторы в организации производят изменения. Состояние координационного мира является множеством координационных фактов.
Creation timeВремя созданияA notion related to a factum. The creation time of a factum is the time at which it becomes existent. [see also requested creation time, promised creation time, stated creation time, and actual creation time]Понятие, относящееся к factum. Время создания фактума — это время, в которое он начинает существовать. (См. тж. запрошенное время создания, обещанное время создания, утвержденное время создания и действительное время создания).
CrispieCrispie (?)The conceptual model of an (elementary) organization according to the CRISP model (see Chap. 14). The kernel of a crispie is an elementary actor role.Принципиальное описание (простой) организации в соответствии с подходом описания CRISP. Ядром crispie является простая акторная роль.
CrispienetCrispienet (?)The conceptual model of an organization according to the CRISP model (see Chap. 14). The kernel of a crispienet is a composite actor role.Принципиальное описание организации в соответствии с описанием CRISP. Ядром crispienet является сложная акторная роль.
Customer transactionКлиентская трансакцияA transaction of which the initiator belongs to the environment of an organization and the executor belongs to its composition.Трансакция, инициатор которой принадлежит к окружению организации, а исполнитель — к составу системы.
DataДанныеSynonym for signs.Синоним знаков.
DatalogicalДаталогическийA notion related to production acts. Production acts that concern the storing, transmitting, copying, destroying etc, of data are called datalogical production acts.Понятие, относящееся к ‹продуктивным› актам. Даталогическими называются ‹продуктивные› акты, относящиеся к сохранению, передаче, воспроизведению, уничтожению и т. п. данных.
DelegationДелегированиеThe subject who is authorized for performing an act, may delegate the authority to someone else. If a subject A delegates authority to a subject B, subject A remains (also) responsible for the acts of subject B. [see also authorization]Субъект, уполномоченный исполнить акт, может делегировать это полномочие кому-либо еще. Если субъект A делегирует полномочие субъекту B, субъект A (также) остается ответственным за акты субъекта B.
DEMODEMOA methodology for (re)designing and (re)engineering organizations that is fully based on the ψ-theory. The name is an acronym for Design and Engineering Methodology for Organizations.Методика (пере)проектирования и разработки (переработки) организаций, полностью основанная на ψ-теории. Ее название является сокращением от “Design and Engineering Methodology for Organizations” (“методика проектирования и разработки организаций”).
DesignПроектированиеA notion related to systems. It is the process of producing conceptual models of an object system, which is divided into two consecutive phases: determining requirements and devising specifications. It is normally performed iteratively and incrementally (see Fig.8.4).Понятие, относящееся к системам. В ходе проектирования вырабатываются принципиальные описания целевой системы в два последовательных этапа: определение требований и выработку спецификаций. Обычно проектирование выполняется итеративно и инкрементально.
Determining requirementsОпределение требованийThe design phase that starts from the ontological model of the using system, and ends with the functional model of the object system.Этап проектирования, который начинается с архитектурного описания использующей системы и завершается функциональным описанием целевой системы.
Devising specificationsВыработка спецификацийThe design phase that starts from the functional model of the object system, and ends with the ontological model of the object system.Этап проектирования, который начинается с функционального описания целевой системы и завершается аритектурным описанием целевой системы.
Elementary actor roleПростая акторная рольThe authority, responsibility, and competence for being the executor of a transaction type.Полномочие, ответственность и компетентность, необходимые для того, чтобы быть исполнителем трансакций некоторого типа.
Entity‹Уникум›Synonym for unary production statum.Синоним унарного ‹продуктивного› статума.
EssenceСущностьA notion related to systems. The essence of a system is what the system is abstracted from its realization and its implementation. The essence of an enterprise is represented by the ontological model of its B-organization (see Chap.13).Понятие, относящееся к системам. Сущность системы — то, чем она является в абстракции от ‹воплощения› и реализации. Сущность ‹организации› представляется архитектурным описанием ее B-организации.
EngineeringРазработкаA notion applied in a broad and in a narrow sense. In the broad sense, it is a discipline. Examples are mechanical engineering and enterprise engineering. In the narrow sense, it is the phase in system development that starts from the ontological model of the object system and ends with its implementation model (see Fig.8.4).Это понятие применяется в широком и узком смыслах. В широком смысле (инженерия) это дисциплина, примером которой являются машиностроение или инженерия организаций. В узком смысле (разработка) — это этап создания системы, начинающаяся с архитектурного описания целевой системы и завершающаяся описанием реализации целевой системы.
Enterprise engineeringИнженерия организацийThe discipline concerning the design and the engineering (in the narrow sense) of enterprises, regarding both their business and their organization.Дисциплина, касающаяся проектирования и разработки организаций, в отношении как их ‹деловой›, так и организационной стороны.
EnvironmentОкружение[see system](См. система)
EventСобытиеThe occurrence of a transition. Because this takes place at a particular point in time, events are unique. Events regarding the same transition are said to be of the same type.Наступление перехода. Поскольку они имеют место в определенный момент времени, события уникальны. События, относящиеся к одному и тому же переходу, считаются относящимися к одному типу.
ExecutorИсполнительA role of an actor in a transaction. An actor who is authorized to be the executor of a transaction, is responsible for performing the production act and the corresponding coordination acts, according to the transaction pattern.Роль актора в трансакции. Актор, уполномоченный выступать в какой-либо трансакции, ответственен за исполнение ‹продуктивного› акта и соответствующих координационных актов согласно трансакционному шаблону.
Execution phaseЭтап выполненияThe transaction phase in which the executor performs the production act. It starts from the transaction status promised and it ends with the transaction status stated (see Fig. 10.2).Этап трансакции, на котором исполнитель исполняет ‹продуктивный› акт. Он начинается со статуса трансакции “обещано”и завершается статусом трансакции “утверждено”.
Existence lawЗакон существованияA law that requires or prohibits the coexistence of stata in a state of a world.Закон, требующий или запрещающий сосуществование статумов в состоянии мира.
ExpressivaЭкспрессив(ы)The class of communicative acts for which the dominant validity claim is the claim to sincerity. Therefore, they are primarily oriented to the subjective world (see Chap. 12).Класс коммуникативных актов, для которых преобладающим притязанием на правдивость является притязание на искренность. Следовательно, они прежде всего ориентированы на субъективный мир.
ExtensionЭкстенсионалA notion related to the notion of type. The extension of a type is the set of objects that conform to the type. [see also intension]Понятие, относящееся к понятию типа. Экстенсионал (объем) типа — это множество объектов, соответствующих этому типу. (См. тж. интенсионал).
ExtensionalЭкстенсиональныйA notion related to the definition of a type. A type definition is called extensional if it specifies, in set theoretic terms, the extension of the type. [see also intensional]Понятие, относящееся к определению типа. Определение типа называется экстенсиональным, если оно указывает экстенсионал (объем) типа в теоретико-множественном смысле.
FactФактAn elementary state of affairs in a world.Элементарное положение дел в каком-либо мире.
Facta-The plural form of factum.-
FactumФактумA fact that is the result of an act. The factum starts to exist at the moment that the act is performed. [see also statum]Факт, являющийся результатом акта. Фактум начинает существовать в момент, когда исполнен акт. (См. тж. статум).
FormaФормативностьThe ability of a subject to perform formative communicative acts as well as datalogical production acts.Способность субъекта исполнять формативные коммуникативные акты, а также даталогические ‹продуктивные› акты.
Formative actФормативный актA notion related to coordination acts. Uttering data (speaking, writing) and perceiving data (listening, reading) are called formative communicative acts (see Fig.12.3).Понятие, относящееся к координационным актам. Порождение данных (говорение, письмо) и восприятие данных (слушание, чтение) называются формативными коммуникативными актами.
Formative exchangeФормативный обменA number of to and fro formative acts between two subjects.Ряд двунаправленных формативных актов между двумя субъектами.
FunctionФункциональностьA notion related to the notion of concrete system. The function of a concrete system is the set of services it is able to provide. Понятие, относящееся к понятию конкретной системы. Функциональность конкретной системы — это набор услуг, которые она способна оказывать.
Functional (de)compositionФункциональная (де)композицияA technique for mastering the complexity of the function of a system. The effect of applying the technique is that a functional model of a (sub)system is replaced by a set of functional models, also called functional subsystems, and vice versa. [see also constructional (de)composition]Прием для преодоления сложности функциональности системы. Результатом применения этого приема является замена функционального описания (под)системы множеством функциональных описаний, также называемых функциональными подсистемами (декомпозиция), и наоборот (композиция).
Functional modelФункциональное описаниеA black-box model of a concrete system, expressed in terms of the using system.“Черный ящик” конкретной системы, выраженный в терминах использующей системы.
Functional subsystemФункциональная подсистема[see functional (de)composition](См. функциональная (де)композиция).
GeneralizationГенерализацияThe modeling operation by which a (new) type is defined, extensionally, as the union of the extensions of a set of types.Операция описания, посредством которой экстенсионально определяется (новый) тип как объединение экстенсионалов множества типов.
Heterogeneous systemГетерогенная системаA system that is a layered nesting of a set of homogeneous systems.Система, являющаяся послойным вложением множества гомогенных систем.
Homogeneous systemГомогенная системаA system in one system category.Система в одной категории систем.
ImplementationРеализацияAs a verb, it is the activity of making a system operational by means of appropriate technology. As a noun, it is the state of being implemented. [see also realization]В качестве отглагольного существительного означает практику ввода системы в строй посредством подходящей техники. В качестве существительного означает состояние после реализации. (См. тж. ‹воплощение›).
Implementation modelОписание реализацииThe constructional model of a (homogeneous) system that contains all the details necessary for implementing the system.Описание конструкции (гомогенной) системы, содержащая все подробности, необходимые для реализации системы.
InfologicalИнфологический A notion related to production acts. Production acts that concern reproducing, deducing, computing etc. of concepts are called infological production acts.Понятие, относящееся к ‹продуктивным› актам. ‹Продуктивные› акты, которые касаются репродуцирования, выведения, вычисления и т. п. концептов, называются инфологическими ‹продуктивными› актами.
InformaИнформативностьThe ability of a subject to perform informative communicative acts as well as infological production acts.Способность субъекта исполнять информативные коммуникативные акты, а также инфологические ‹продуктивные› акты.
InformationИнформацияThe twofoldness of a sign and its designated concept. The sign is called the form aspect of the information, and the concept is called the content aspect.Двуединство знака и обозначенного им концепта. Знак называется формальной стороной информации, а концепт называется содержательной стороной.
Information bankИнформационный банкEither a coordination bank or a production bank.Либо координационный банк, либо ‹продуктивный› банк.
Informative actИнформативный актA notion related to coordination acts. Expressing thoughts (formulating) and educing thoughts (interpreting) are called informative communicative acts (see Fig. 12.3).Понятие, относящееся к координационным актам. Выражение мыслей (формулирование) и обнаружение мыслей (интерпретация) называются информативными коммуникативными актами.
Informative exchangeИнформативный обменA number of to and fro informative acts between two subjects.Ряд двунаправленных информативных актов между двумя субъектами.
InitiatorИнициаторA role of an actor in a transaction. An actor who is authorized to be the initiator of a transaction, is responsible for performing the corresponding coordination acts, according to the transaction pattern.Роль актора в трансакции. Актор, уполномоченный выступать инициатором трансакции, ответственен за исполнение соответствующих координационных актов согласно трансакционному шаблону.
Intended settlement timeЖелаемое время соглашенияA time attribute of a coordination factum (or coordination result). It is the time period in which the performer of the coordination act wants the addressee to deal with the factum.Временно́й атрибут координационного фактума (или координационного результата). Это период времени, в который исполнитель координационного акта желает, чтобы адресат имел дело с фактумом.
IntensionИнтенсионалA notion related to the notion of type. The intension of a type is its conception as a prescription of form, i.e. as a set of conditions that must be fulfilled. [see also extension]Понятие, относящееся к понятию типа. Интенсионал типа — это его понимание как предписания формы, т. е. как множества условий, которые должны быть выполнены. (См. также экстенсионал).
IntensionalИнтенсиональныйA notion related to the definition of a type. A type definition is called intensional if it specifies, in propositional logic terms, the intension of the type. [see also extensional]Понятие, относящееся к определению типа. Определение типа называется интенсиональным, если оно указывает, в терминах пропозициональной логики, интенсионал этого типа.
IntentionИнтенцияA notion related to coordination act. The intention of a coordination act represents what the performer wants to achieve with respect to the proposition of the act.Понятие, относящееся к координационному акту. Интенция координационного акта представляет то, чего исполнитель желает достичь в отношении пропозиции акта.
Intention baseИнтенционная базаA component of the CRISP model (see Chap. 14). It contains the next intentions: request, promise, state, accept, decline, quit, reject, stop,cancel, allow, and refuse.Составляющая подхода к описанию CRISP. Оно содержит следующие интенции: “запросить”, “обещать”, “утвердить”, “принять”, “отклонить”, “прекратить”, “отвергнуть”, “остановить”, “отменить”, “позволить” и “отказаться”.
InteractionВзаимодействиеConceptually, it is the active mutually influencing of actors. Operationally, interaction is the specification of the transaction types and the actor roles involved.Принципиально, это активное взаимное влияние акторов. Операционально, взаимодействие является спецификацией типов трансакций и предполагаемых ими акторных ролей.
InterstrictionВзаимоообусловливаниеConceptually, it is the passive mutually influencing of actors. Operationally, interstriction is the specification of the information links between actor roles and information banks.Принципиально, это пассивное взаимное влияние акторов. Операционально, взаимообусловливание является спецификацией информационных связей между акторными ролями и информационным банком.
ModelОписаниеA role of a system. Three types of models are distinguished: concrete models, conceptual models, and symbolic models (see Fig.7.1).Роль системы (?).
ObjectОбъектAn identifiable individual thing. We distinguish between concrete objects (for example persons and cars) and abstract objects (for example numbers and ownerships). If the form of an object O, i.e., its collective properties, conforms to a type T, then there is a concept C that is an instance of T.Идентифицируемая индивидуальная вещь. Мы различаем конкретные объекты (например, лица или автомобили) и абстрактные объекты (например, числа и владения). Если форма объекта O (т. е. совокупность его свойств) подпадает под тип T, существует концепт C, являющийся экземпляром T.
Object systemЦелевая системаA system that is the object of designing and engineering. [see also using system]Система, являющаяся объектом проектирования и разработки. (См. тж. использующая система).
Occurrence lawЗакон наступленияA law that requires or prohibits sequences of transitions in a world.Закон, требующий или запрещающий последовательности переходов в некотором мире.
Ontological modelАрхитектурное описаниеThe constructional model of a (homogeneous) system that is fully independent of its implementation.Описание конструкции (гомогенной) системы, полностью независимое от ее реализации.
Ontological system notion‹Онтологическое› понятие системы[see system] [see also teleological system notion](См. система) (См. тж. телеологическое понятие системы)
OntologyОнтология, ‹концептуальная схема›, архитектураGenerally speaking, it is the metaphysical study of the nature of being and existence. Specifically (in this book), the ontology of something is a conceptual model that satisfies the next requirements: coherent, comprehensive, consistent, concise, and essential. We distinguish between world ontology and system ontology.В общем смысле, метафизическое изучение природы бытия и существования. В узком смысле (в этой книге), онтология чего-либо — это принципиальное описание, удовлетворяющее следующим требованиям: связности, полноты, согласованности, лаконичности и сущностности. Мы различаем ‹концептуальную схему› мира и архитектуру системы.
Operational cycleОперационный циклA notion related to actor role. The operational cycle of an actor role is the rate at which it executes transactions. This rate is fully determined by the transaction type of which it is the executor. For example, the membership creator in a library operates per membership, whereas the loan creator operates per loan.Понятие, относящееся к акторной роли. Операционный цикл акторной роли — это дискретность(?), с которой она выполняет трансакции. Эта дискретность(?) полностью определяется типом трансакций, исполнителем которого она является. Например, создающий записи читателей в библиотеке создает записи читателей по одной, а выдающий займы создает (выдает) по одному займу.
Operational existenceОперациональное существованиеA notion related to entities. An entity is said to be operational existent if it is in its operational phase (see Fig. 14.2). The start and the end of this phase are marked by an event in the production world.Понятие, относящееся к уникумам. Уникум операционально существует, если находится на операциональном этапе. Начало и завершение этого этапа отмечается событием в ‹продуктивном› мире.
Order phaseЭтап заказаThe transaction phase in which the initiator and the executor strive to reach consensus about the production result that the executor has to bring about. It starts from the transaction status requested and ends with the transaction status promised.Этап трансакции, на котором инициатор и исполнитель стремятся достичь согласия о ‹продуктивном› результате, которого должен добиться исполнитель. Она начинается со статуса трансакции “запрошено” и завершается статусом трансакции “обещано”.
ORMОбъектно-ролевое описание (ORM)A fact-oriented and natural language based methodology for the conceptual modeling of a world. The name is an acronym for Object Role Model.Ориентированная на факты и основанная на естественном языке методика для принципиального описания какого-либо мира. Ее название представляет собой сокращение от “Object Role Model” (объектно-ролевое описание).
PartitionРасчленениеThe modeling operation by which a (new) type is defined, intensionally, as a subset of the roles of the type. As a consequence, it is applicable only to types with an arity >1. Операция описания, посредством которой интенсионально определяется (новый) тип как подмножество ролей этого типа. Как следствие, она применима только к типам с арностью >1.
PerformaПерформативностьThe ability of a subject to perform performative communicative acts as well as ontological production acts.Способность субъекта исполнять перформативные коммуникативные акты и ‹деятельные› ‹продуктивные› акты.
Performative actПерформативный актA communicative act that substantiates a coordination act. The intention of the coordination act equals the illocution of the communicative act. The proposition of the coordination act equals the proposition of the communicative act (see Fig.12.3).Коммуникативный акт, представляющий собой координационный акт. Интенция координационного акта совпадает с иллокуцией коммуникативного акта. Пропозиция координационного акта совпадает с пропозицией коммуникативного акта.
Performative exchangeПерформативный обменA number of to and fro communicative acts between two subjects. If successfully, a performative act is performed.Ряд двунаправленных коммуникативных актов между двумя субъектами. Если эти акты успешны, исполняется перформативный акт.
Preclusion lawПредупреждающий законAn occurrence law that prohibits that a transition occurs after an other transition has occurred.Закон наступления, запрещающий переход после того, как наступил другой переход.
Prerequisite lawПредписывающий законAn occurrence law that requires that a transition has occurred before an other transition occurs.Закон наступление, требующий, чтобы до того, как наступил данный переход, наступил другой переход
Process stepШаг процессаThe building block of transactions. It consists of either a coordination act and its resulting coordination factum (or coordination result) or a production act and its resulting production factum (or production result).Строительный блок трансакций. Он состоит либо из координационного акта и созданного им координационного фактума (или координационного результата), либо из ‹продуктивного› акта и созданного им ‹продуктивного› фактума (или ‹продуктивного› результата).
Production act‹продуктивный› актThe act in a transaction by which the executor establishes the production factum (or production result).Акт в транзакции, посредством которого исполнитель устанавливает ‹продуктивный› фактум (или ‹продуктивный› результат).
Production bank‹продуктивный› банкA conceptual store of production facts. There is a production bank for every transaction type.Концептуальное хранилище ‹продуктивных› фактов. Для каждого типа трансакций существует ‹продуктивный› банк.
Production base‹продуктивная› база (?)A component of the CRISP model (see Chap. 14). It consists of a set of production facta.Составляющая описания CRISP, состоящая из множества ‹продуктивных› фактумов.
Production fact‹продуктивный› фактAn elementary state of affairs in the production world. It is either a production factum or a production statum.Элементарное положение дел в ‹продуктивном› мире. Оно является либо ‹продуктивным› фактумом, либо ‹продуктивным› статумом.
Production factum‹продуктивный› фактумA factum in the production world.Фактум в ‹продуктивном› мире.
Production result‹продуктивный› результатSynonym for production factum.Синоним ‹продуктивного› фактума.
Production statum‹продуктивный› статумA statum in the production world.Статум в ‹продуктивном› мире.
Production world‹продуктивный› мирOne of the two worlds in which the actors in an organization cause changes to take place. A state of a production world is a set of production facts.Один из двух миров, в котором акторы в какой-либо организации причиняют изменения. Состояние ‹продуктивного› мира является множеством ‹продуктивных› фактов.
Promised creation timeОбещанное время созданияAttribute of a production factum (or production result). It is the time period in which the executor has planned to create the factum.Атрибут ‹продуктивного› фактума (или ‹продуктивного› результата). Это период времени, в который исполнитель запланировал создать фактум.
PropositionПропозицияA notion related to coordination act. The proposition of a coordination act consists of a production factum (or production result) and its creation time.Понятие, относящееся к координационным актам. Пропозиция координационного акта состоит из ‹продуктивного› фактума (или ‹продуктивного› результата) и времени создания этого фактума.
Realization‹Реализация›As a verb it is the activity of establishing a heterogeneous system as a layered nesting of homogeneous systems. As a noun it is the state of being realized. [see also implementation]В качестве отглагольного существительного обозначает практику устроения гетерогенной системы как послойного вложения гомогенных систем. В качестве существительного означает состояние после ‹воплощения›.
RegulativaРегулятив(ы)The class of communicative acts for which the dominant validity claim is the claim to justice. Therefore, they are primarily oriented to the intersubjective or social world (see Chap. 12).Класс коммуникативных актов, для которых преобладающим притязанием на правдивость является притязание на справедливость.Таким образом, эти акты преимущественно ориентированы на интерсубъктивный, или социальный, мир.
Requested creation timeЗапрошенное время созданияAttribute of a production factum (or production result). It is the time period in which the initiator wants the factum to be created.Атрибут ‹продуктивного› фактума (или ‹продуктивного› результата). Это период времени, в который инициатор желает, чтобы был создан фактум.
ResponsibilityОтветственностьQuality of a subject to be committed to the coordination facta he or she has performed, as well as to coordination acts that are addressed to him or her. [see also authority]Качество субъекта, принимающего к исполнению координационные фактумы, а также адресованные ему координационные акты. (См. тж. полномочие).
Result phaseЭтап результатаThe transaction phase in which the initiator and the executor strive to reach consensus about the production result that the executor has brought about. It starts from the transaction status stated and ends with the transaction status accepted.Этап трансакции, на котором инициатор и исполнитель стремятся достичь согласия о ‹продуктивном› результате, которого должен добиться исполнитель. Он начинается со статуса трансакции “утверждено” и завершается статусом транзакции “принято”.
Reverse engineeringОбратная разработкаThe activity of reconstructing the ontological model of a system from its implementation model. [see also engineering]Практика реконструирования архитектурного описания системы по ее описанию реализации. (См. тж. разработка).
Rule baseБаза правил A component of the CRISP model (see Chap. 14). It consists of a set of action rules.Составляющая описания CRISP, состоящая из множества правил действия.
Self-activationСамозапускA notion related to actor roles. An actor role is called self-activating if it is the initiator and the executor of the same transaction type.Понятие, относящееся к акторным ролям. Акторная роль называется самозапускающейся, если она является и инициатором, и исполнителем одного и того же типа трансакций.
SignЗнакA concrete object that is used to denote another (concrete or abstract) object. Signs constitute the form aspect of information.Конкретный объект, используемый для денотации другого (конкретного или абстрактного) объекта. Знаки составляют формальную сторону информации.
Social systemСоциальная системаA system in the system category of social systems. The elements are social individuals or subjects. The mutual influencing between the elements is of two kinds: interaction and interstriction.Система, относящаяся к категории систем “социальные системы”. Ее элементами являются социальные индивидуумы, или субъекты. Взаимное влияние между этими элементами бывает двух видов: взаимодействие или взаимообусловливание.
SpecializationСпециализацияThe modeling operation by which a (new) type is defined, intensionally, as a subtype of another type.Операция описания, посредством которой (новый) тип определяется интенсионально как подтип другого типа.
Standard transaction patternСтандартный шаблон трансакции[see transaction pattern](См. шаблон трансакции).
StateСостояниеA notion related to worlds. At any moment, a world is in some state, defined as the set of facta that have been created and the set of stata that exist.Понятие, относящееся к мирам. В любой момент времени мир находится в некотором состоянии, определенном множеством фактумов, которые были созданы, и множеством статумов, которые существуют.
State spaceПространство состоянийA notion related to worlds. The state space of a world is the set of its lawful states, i.e., states that satisfy the applicable existence laws.Понятие, относящееся к мирам. Пространство состояний какого-либо мира — это множество его законосообразных состояний, т. е. состояний, удовлетворяющих применимым законам существования.
Stated creation timeУтвержденное время созданияAttribute of a production factum (or production result). It is the time assigned by the executor to the factum when he or she performs the state act.Атрибут ‹продуктивного› фактума (или ‹продуктивного› результата). Это время, назначенное исполнителем, в которое он исполняет state(d?) акт.
Stata-The plural form of statum. -
StatumСтатум A fact that is not the result of an act. Stata are considered to exist at every moment. [see also factum]Факт, не являющийся результатом акта. Считается, что в любой момент времени существуют статумы.
StructureСтруктура[see system](См. система).
SubjectСубъектA human being in his or her quality of social individual, i.e., being able to enter into and comply with commitments. Only subjects can fulfill actor roles.Человеческое существо в качестве социального индивида, т. е. способное принимать и выполнять обязательства. Только субъекты способны играть акторные роли.
SubsystemПодсистемаA system S2 is a subsystem of a system S1 if and only if the composition of S2 is a subset of the composition of S1, the structure of S2 is a subset of the structure of S1, and the environment of S2 is a subset of the union of the environment of S1 and the set-theoretic difference of the composition of S1 and the composition of S2.Система S2 является подсистемой S1 тогда и только тогда, когда состав S2 является подмножеством состава S1, структура S2 — подмножеством структуры S1, а окружение S2 — подмножеством объединения окружения и теоретико-множественной разности состава S1 и состава S2.
SubtypeПодтипA type T2 is a subtype of a type T1 if and only if the extension of T2 is a subset of the extension of T1. [see also supertype]Тип T2 является подтипом типа T1 тогда и только тогда, когда экстенсионал T2 является подмножеством экстенсионала T1. (См. тж. надтип).
SupertypeНадтипA type T1 is a supertype of a type T2 if and only if the extension of T2 is a subset of the extension of T1. [see also subtype]Тип T1 является надтипом типа T2 тогда и только тогда, когда экстенсионал T2 является подмножеством экстенсионала T1. (См. тж. надтип).
Supplier transactionТрансакция с поставщикомA transaction of which the initiator belongs to the composition of an organization and the executor belongs to its environment.Трансакция, инициатор которой принадлежит к составу организации, а исполнитель принадлежит к ее окружению.
SystemСистемаSomething is a (homogeneous) system if and only if it has composition, environment, production, and structure. The composition and the environment of a system are both a set of elements of the system category. These sets are disjoint. The structure is the set of influencing bonds among the elements in the composition, and between them and the elements in the environment. By production is meant that the elements in the composition produce services that are delivered to the elements in the environment.Нечто является (гомогенной) системой тогда и только тогда, когда оно обладает составом, окружением, обменом с ней и структурой. Состав и окружение системы являются множествами элементов категории систем. Эти множества не пересекаются. Структура является множеством влияющих связей между элементами состава, а также между ними и элементами окружения. Обменом с окружением называется поставка услуг элементами состава элементам окружения.
System categoryКатегория системEvery homogenous system belongs to exactly one system category. It determines the kind of elements of a system, as well as the kind of influencing bonds between the elements. Examples of system categories are: physical, chemical, biological, social.Каждая гомогенная система принадлежит ровно к одной категории систем. Она определяет вид элементов системы, а также вид влияющих связей между элементами. Примеры категорий систем: физические, химические, биологические, социальные.
Teleological system notionТелеологическое понятие системыBlack-box model of a system. [see also ontological system notion]“Черный ящик” системы. (См. тж. ‹онтологическое› понятие системы).
TransactionТрансакцияA sequence of acts that is a path through the complete transaction pattern, minimally comprising the basic pattern. It goes off in three consecutive phases: the order phase, the execution phase and the result phase.Последовательность актов, являющаяся путем через полный трансакционный шаблон, как минимум включающий базовый шаблон. Она проходит через три последовательных этапа: этап заказа, этап выполнения и этап результата.
Transaction patternТрансакционный шаблонA pattern of acts between two actor roles for bringing about a production factum (or production result). The basic transaction pattern consists, besides the production act, of the coordination acts request, promise, state, and accept (see Fig. 10.1). The standard transaction pattern includes also the coordination acts decline, quit, reject, and stop (see Fig. 10.2). The complete transaction pattern consists of the standard pattern and the four cancellation patterns (see Fig. 10.3 through 10.6).Шаблон актов между двумя акторными ролями для достижения ‹продуктивного› фактума (или ‹продуктивного› результата). Базовый трансакционный шаблон включает, кроме ‹продуктивного› акта, координационные акты “запросить”, “обещать”, “утвердить” и “принять”. Стандартные трансакционные шаблоны включают также координационные акты “отклонить”, “прекратить”, “отвергнуть” и “остановить”. Полный трансакционный шаблон состоит из стандартного шаблона и четырех шаблонов отмены.
TransitionПереходA notion related to worlds. A transition is a change of state of a world. It can simply be defined as a pair of states: the state before and the state after the change.[see also event]Понятие, относящееся к мирам. Переход — это изменение состояния мира. Он может быть определен просто как пара состояний: состояния до и состояния после изменения. (См. тж. событие).
Transition spaceПространство переходовA notion related to worlds. The transition space of a world is the set of lawful sequences of transitions in the world, i.e., sequences that satisfy the applicable occurrence laws.Понятие, относящееся к мирам. Пространство переходов мира — это множество законосообразных последовательностей переходов в мире, т. е. последовательностей, удовлетворяющих применимым законам наступления.
TypeТипConceptually, a type is a generic concept, thus a concept that can be instantiated. Operationally, a type is a prescription of form to which (the form of) an object can conform. [see also intension and extension]Принципиально, тип — это обобщенный концепт, который может быть экземплифицирован. Операционально, тип — это предписание формы, которому должен удовлетворять объект (должна удовлетворять форма объекта). (См. тж. интенсионал и экстенсионал).
Using systemИспользующая системаA term related to heterogeneous systems. In the layered nesting of a heterogeneous system, a system at level n + 1 is said to be the using system of a system at level n (n > 0). In the process of designing a system at level n, this system is called the object system.Термин, относящийся к гетерогенным системам. В послойном вложении гетерогенной системы система уровня n + 1 считается использующей системой системы уровня n (n > 0). При проектировании системы уровня n, система уровня n называется целевой системой.
Validity claim Притязание на правдивостьA notion related to communicative acts. In performing a communicative act, the speaker raises three validity claims: the claim to truth, the claim to justice, and the claim to sincerity. The act succeeds if these claims are accepted by the hearer (see Chap.12).Понятие, относящееся к коммуникативным актам. При исполнении коммуникативного акта, говорящий выдвигает три притязания на правдивость: притязание на истину, притязание на справедливость и притязание на искренность. Акт успешен, если эти притязания принимаются слушающим.
White-box model“Белый ящик”A conceptual model of the construction of a concrete system. Synonym: constructional model. [see also black-box model]Принципиальное описание конструкции конкретной системы. Синоним: описание конструкции. (См. тж. “черный ящик”).
WOSLWOSLThe formal language that is used in this book for the specification of world ontologies. The name is an acronym for World Ontology Specification Language.Формальный язык, используемый в этой книге для ‹концептуальной схематизации› мира. Его название является сокращением от World Ontology Specification Language (язык концептуальной схематизации мира).

Внешние ссылки

Тексты:

Обсуждения в ЖЖ:

Смотри также