Актор

Материал из PraxOS

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Смотри также)
(Русский термин)
 
Строка 8: Строка 8:
Actor  -- A subject in his or her fulfillment of an actor role. Actor role -- The unit of authority, responsibility, and competence. (DEMO).
Actor  -- A subject in his or her fulfillment of an actor role. Actor role -- The unit of authority, responsibility, and competence. (DEMO).
-
== Русский термин ==
+
== Обоснование перевода ==
-
Русский: актор, в объяснительных текстах – «деятель» (обычно в кавычках). Много более точное слово «деятель» в организационном контексте звучит слишком пафосно. Сказать «актор и выполняемый им процесс» можно, а вот «деятель и выполняемый им процесс» звучит плохо. Нельзя также использовать термины исполнитель или выполнитель, так как актор может выступать не только в позиции исполнителя, но и в позиции инициатора («заказчика») [[Транзакция|транзакции]].
+
Переводится на русский как актор, в объяснительных текстах – «деятель» (обычно в кавычках).
 +
 
 +
Много более точное слово «деятель» в организационном контексте звучит слишком пафосно. Сказать «актор и выполняемый им процесс» можно, а вот «деятель и выполняемый им процесс» звучит плохо.
 +
 
 +
Нельзя также использовать термины исполнитель или выполнитель, так как актор может выступать не только в позиции исполнителя, но и в позиции инициатора («заказчика») [[Транзакция|транзакции]].
Другой предлагаемый перевод - "Деятельный субъект".
Другой предлагаемый перевод - "Деятельный субъект".

Текущая версия на 20:42, 28 декабря 2008

Актор (англ. Actor, agent) – в текстах процессного подхода (например, текстах стандартов) используется для обозначения лица, выполняющее действие.

В подходе DEMO используется actor. В policy SESC IEEE FP-10 используется agent.

Содержание

Определение

В деятельностном подходе деятельность всегда выполняется каким-либо деятелем (актором, агентом).

Actor -- A subject in his or her fulfillment of an actor role. Actor role -- The unit of authority, responsibility, and competence. (DEMO).

Обоснование перевода

Переводится на русский как актор, в объяснительных текстах – «деятель» (обычно в кавычках).

Много более точное слово «деятель» в организационном контексте звучит слишком пафосно. Сказать «актор и выполняемый им процесс» можно, а вот «деятель и выполняемый им процесс» звучит плохо.

Нельзя также использовать термины исполнитель или выполнитель, так как актор может выступать не только в позиции исполнителя, но и в позиции инициатора («заказчика») транзакции.

Другой предлагаемый перевод - "Деятельный субъект".

Встречаемые переводы:

Формальное определение

Формально: актор – лицо в его отношении (роли) к деятельности (об этой роли так и говорят: «акторная роль»).

Комментарий

Акторы есть в любом процессе (ибо процесс подразумевает его инициацию кем-то и выполнение кем-то), но отнюдь не любое описание процесса упоминает акторов. Акторов очень трудно корректно описывать, ибо они не столько люди, сколько люди в занимаемой ими роли. Назначение конкретных людей в качестве акторов – назначение на акторные роли – представляет собой отдельную стадию конкретизации описания и реализации процесса, это часть выполняемого описания. Это назначение проходит в два этапа: назначение акторной роли на организацию, организационное подразделение или штатную позицию, и заполнение конкретными людьми организаций, организационных подразделений и штатных позиций. Тем самым акторами в конечном итоге будут живые люди, или группы людей (составляющих организации или организационные подразделения).

Смотри также

Внешние ссылки