Gellish Russian
Материал из PraxOS
На этой странице будет вестись разработка русскоязычного варианта Gellish -- Gellish Russian. Сообщество разработчиков в ЖЖ -- http://gellish_ru.livejournal.com
Пока приведем попытки выбора некоторых русских слов для крохотного набора понятий TOPini (а всего там должно быть чуть более 5тыс. понятий).
Оригинал текста и обсуждения -- http://ailev.livejournal.com/611354.html
Оно понятно, что у философов на эту тему куча всего написано, но каким пафосным языком! Мне нужно сделать так, чтобы инженеры и менеджеры бегло заговорили на подобные темы и их не подозревали в отрыве от жизни. Поэтому попытаемся изобрести велосипед заново, будем творить новояз -- негоже, когда нельзя сказать "вещь имеет аспект".
В мире находятся объекты, которые нам не дано положить в голову "как есть". Мы можем разузнавать об этих объектах различные факты, но не можем положить эти объекты в голову, чтобы думать прямо ими. Думать мы можем только концептами (concepts). В голове у нас не объекты (object), a разнообразные (соответствующие воображаемым или реалистичным, одиночным или множественным, видам объектов или реальным объектам) предметы (things). Все эти предметы (things) являются различными специализацями "ментального концепта" (concept). Дальше речь пойдет только о концептах (т.е. разнообразных предметах), мы не будем поминать объекты. Это двойное знание: мы все время оперируем с концептами, но подразумеваем, что где-то в реальном мире есть реальные объекты, соответствующие нашим концептам. Впрочем, это в философии уже общее место, и не будем на этом останавливаться -- просто не будем путать мир и описания мира. Мы тут занимаемся именно описанием мира (онтологией, отвечаем на вопрос "что есть в мире", т.е. определяем, из каких предметов состоит описание мира, и тем самым -- из каких объектов состоит мир.
Пара альтернативных способов отнесения концептов: либо место в иерархии типов (видов, kind) предметов, либо принадлежность конкретного предмета (individual things) к классу.
Просто слово (например, "проект") будет означать вид (тип) предметов (kind of things), критерий, который позволяет отнести к его виду все конкретные предметы, ему удовлетворяющие. Слово "тип" (всегда в вариантах "подтип" и "супертип") относится к специализации/oбобщению (specialization/generalisation) видов предметов, слово "класс" -- к классификации/конкретизации уникальных предметов по их видам (вид -- это множество всех конкретных предметов своего вида).
Конкретный предмет (individual thing) соответствующий объекту в реальности (пусть даже и "нереалистичному"), чаще всего обозначается именем своего класса (множества объектов, классифицированных к тому же классу), но будет иметь при этом постфикс-цифру, указывающую на его индивидуальность (например, "проект-1", "проект-2"). Хотя тут сложнее, класса ведь может и не быть, например "Москва" -- это не конкретизация (реализация, экземпляр) класса "москва". Но тогда можно обозначать такой предмет словом с большой буквы.
Например, "проект" одновременно можно понимать и 1. как тип (например, "проект -- это специализация деятельности", "деятельность -- это специализация явления", или про то же самое "Деятельность -- это обобщение для проекта", "явление -- это обобщение для деятельности") и 2. как класс ("проект-1 классифицируется как проект", или -- что то же самое -- "проект конкретизируется как проект-1"), в зависимости от того, что обсуждается -- классификация (переход от видов к конкретным (отдельным, индивидуальным, обособленным) предметам, конкретизация/реализация абстракций) или специализация (иерархия видов, специализация абстракций).
Конкретный предмет (individual thing) специализируется либо как феномен, либо как факт (синонимичное высказывание: феномены и факты обобщаются "конкретным предметом" -- но таким выражением трудно отразить, что конкретная вещь может быть специализирована в одно из двух: либо в феномен, либо в факт). В данном случае я имею ввиду не "конкретный предмет-1", который не может быть специализирован дальше по определению (это не тип, это уже что-то имеющееся!), а тип "конкретный предмет" (individual thing), любой абстрактный конкретный предмет, который вполне себе специализируется до своих подтипов "феномен" или "факт". Более того, когда мы будем говорить именно о классах и конкретизациях, то для верности название класса дадим во множественном числе: "конкретные предметы", подразумевая класс как название для множества всех конкретных предметов-экземпляров класса (конкретный предмет-1, ... конкретный предмет-N) данного класса.
Феномен специализируется либо как вещь (totality), либо как аспект. Аспект специализируется как роль или как характеристика Иначе говоря, роль -- это аспект, аспект -- это феномен, феномен -- это конкретный предмет, а конкретный предмет -- это концепт.
Occurrence будем переводить как "явление", activity как "деятельность". Все это специализации фактов (факт -- это набор отношений, которые имеют место между концептами в определенный период времени). Иначе говоря, проект -- это деятельность, деятельность -- это явление, явление -- это факт, факт -- это конкретный предмет, конкретный предмет -- это концепт.
Англоязычную картинку этого набора понятий можно увидеть тут: http://ailev.livejournal.com/607863.html
Я сознательно thing перевел как предмет, а totality как вещь. В философских и методологических традициях по этому поводу бардак, но мне кажется, что фраза "факт -- это конкретный предмет" или "явление -- это предмет изучения" чуть меньше режет слух, нежели фраза "факт -- это вещь" или "явление -- это изучаемая вещь". Хотя в этих философских дебрях хрен редьки не слаще.
Слово "конкретный" вместо слова individual использовано тоже сознательно, намекая на отношение конкретизации-реализации-экземпляризации и предотвращая путаницу между типом и классом. "Конкретная труба" вызывает ассоциацию с какой-то вполне определенной, конкретной трубой в реальности, а вот "единичная труба" или "отдельная труба" слишком абстрактны для этого. "Реальная труба" -- тоже ничего, но можно запутаться с разделением объект-концепт с одной стороны и "воображаемый-реалистичный" предмет с другой стороны.